مترجم همزمان واکه علاوه بر مهارت های ویژه حرفه ترجمه شفاهی، باید دارای مهارت مدیریت و تنظیم اضطراب باشد و صرفا به آموختن مهارت ترجمه همزمان اکتفا نکند.
مترجم همزمان واکه علاوه بر مهارت های ویژه حرفه ترجمه شفاهی، باید دارای مهارت های ارتباط موثر و گوش دادن فعال باشد و صرفا به آموختن مهارت ترجمه همزمان اکتفا نکند.
تابستان 1401 فرصت دیگری در اختیار علاقمندان به حرفه ترجمه شفاهی قرار خواهد داد تا متفاوت ترین دوره آموزشی تربیت مترجم شفاهی را تجربه کنند. دوره ای که هفت دوره آن برگزار شده و بزرگترین طرفداران این دوره، شرکت کنندگان و دانش آموختگان آن هستند و همگی بر محتوا و […]